90:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
Laaa uqsimu bihaazal balad
SAHIH INTERNATIONAL
I swear by this city, Makkah -
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
Wa anta hillum bihaazal balad
SAHIH INTERNATIONAL
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
90:3
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
Wa waalidinw wa maa walad
SAHIH INTERNATIONAL
And [by] the father and that which was born [of him],
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
SAHIH INTERNATIONAL
We have certainly created man into hardship.
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
SAHIH INTERNATIONAL
Does he think that never will anyone overcome him?
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
SAHIH INTERNATIONAL
He says, "I have spent wealth in abundance."
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
SAHIH INTERNATIONAL
Does he think that no one has seen him?
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
Alam naj'al lahoo 'aynayn
SAHIH INTERNATIONAL
Have We not made for him two eyes?
90:9
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
Wa lisaananw wa shafatayn
SAHIH INTERNATIONAL
And a tongue and two lips?
90:10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
Wa hadaynaahun najdayn
SAHIH INTERNATIONAL
And have shown him the two ways?
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
Falaq tahamal-'aqabah
SAHIH INTERNATIONAL
But he has not broken through the difficult pass.
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
Wa maaa adraaka mal'aqabah
SAHIH INTERNATIONAL
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
Fakku raqabah
SAHIH INTERNATIONAL
It is the freeing of a slave
90:14
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
SAHIH INTERNATIONAL
Or feeding on a day of severe hunger
90:15
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
Yateeman zaa maqrabah
SAHIH INTERNATIONAL
An orphan of near relationship
90:16
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
Aw miskeenan zaa matrabah
SAHIH INTERNATIONAL
Or a needy person in misery
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
SAHIH INTERNATIONAL
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
90:18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
SAHIH INTERNATIONAL
Those are the companions of the right.
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
SAHIH INTERNATIONAL
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
Alaihim naarum mu'sadah
SAHIH INTERNATIONAL
Over them will be fire closed in.