Back
سُورَةُ القِيَامَةِ
Al-Qiyaama
The Resurrection
Revelation: Meccan
Ayahs: 40
Chapter: 75
Juz: 29–29
75:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
SAHIH INTERNATIONAL
I swear by the Day of Resurrection
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
SAHIH INTERNATIONAL
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
SAHIH INTERNATIONAL
Does man think that We will not assemble his bones?
75:4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
SAHIH INTERNATIONAL
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
SAHIH INTERNATIONAL
But man desires to continue in sin.
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
SAHIH INTERNATIONAL
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
Fa izaa bariqal basar
SAHIH INTERNATIONAL
So when vision is dazzled
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
We khasafal qamar
SAHIH INTERNATIONAL
And the moon darkens
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
SAHIH INTERNATIONAL
And the sun and the moon are joined,
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
SAHIH INTERNATIONAL
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
Kallaa laa wazar
SAHIH INTERNATIONAL
No! There is no refuge.
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
SAHIH INTERNATIONAL
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
SAHIH INTERNATIONAL
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
SAHIH INTERNATIONAL
Rather, man, against himself, will be a witness,
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Wa law alqaa ma'aazeerah
SAHIH INTERNATIONAL
Even if he presents his excuses.
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
SAHIH INTERNATIONAL
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
SAHIH INTERNATIONAL
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
Summa inna 'alainaa bayaanah
SAHIH INTERNATIONAL
Then upon Us is its clarification [to you].
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
SAHIH INTERNATIONAL
No! But you love the immediate
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Wa tazaroonal Aakhirah
SAHIH INTERNATIONAL
And leave the Hereafter.
75:22
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
SAHIH INTERNATIONAL
[Some] faces, that Day, will be radiant,
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ
Ilaa rabbihaa naazirah
SAHIH INTERNATIONAL
Looking at their Lord.
75:24
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
SAHIH INTERNATIONAL
And [some] faces, that Day, will be contorted,
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
SAHIH INTERNATIONAL
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
SAHIH INTERNATIONAL
No! When the soul has reached the collar bones
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ
Wa qeela man raaq
SAHIH INTERNATIONAL
And it is said, "Who will cure [him]?"
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
Wa zanna annahul firaaq
SAHIH INTERNATIONAL
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Waltaffatis saaqu bissaaq
SAHIH INTERNATIONAL
And the leg is wound about the leg,
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
SAHIH INTERNATIONAL
To your Lord, that Day, will be the procession.
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Falaa saddaqa wa laa sallaa
SAHIH INTERNATIONAL
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
75:32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Wa laakin kazzaba wa tawalla
SAHIH INTERNATIONAL
But [instead], he denied and turned away.
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
SAHIH INTERNATIONAL
And then he went to his people, swaggering [in pride].
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Awlaa laka fa awlaa
SAHIH INTERNATIONAL
Woe to you, and woe!
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
Summa awlaa laka fa awla
SAHIH INTERNATIONAL
Then woe to you, and woe!
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
SAHIH INTERNATIONAL
Does man think that he will be left neglected?
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
SAHIH INTERNATIONAL
Had he not been a sperm from semen emitted?
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
SAHIH INTERNATIONAL
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
SAHIH INTERNATIONAL
And made of him two mates, the male and the female.
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
SAHIH INTERNATIONAL
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?