Back
سُورَةُ المُدَّثِّرِ
Al-Muddaththir
The Cloaked One
Revelation: Meccan
Ayahs: 56
Chapter: 74
Juz: 29–29
74:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Yaaa ayyuhal muddassir
SAHIH INTERNATIONAL
O you who covers himself [with a garment],
74:2
قُمْ فَأَنذِرْ
Qum fa anzir
SAHIH INTERNATIONAL
Arise and warn
74:3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa rabbaka fakabbir
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord glorify
74:4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa siyaabaka fatahhir
SAHIH INTERNATIONAL
And your clothing purify
74:5
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Warrujza fahjur
SAHIH INTERNATIONAL
And uncleanliness avoid
74:6
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Wa laa tamnun tastaksir
SAHIH INTERNATIONAL
And do not confer favor to acquire more
74:7
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
Wa li Rabbika fasbir
SAHIH INTERNATIONAL
But for your Lord be patient.
74:8
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
Fa izaa nuqira fin naaqoor
SAHIH INTERNATIONAL
And when the trumpet is blown,
74:9
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
SAHIH INTERNATIONAL
That Day will be a difficult day
74:10
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
'Alal kaafireena ghayru yaseer
SAHIH INTERNATIONAL
For the disbelievers - not easy.
74:11
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
SAHIH INTERNATIONAL
Leave Me with the one I created alone
74:12
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
SAHIH INTERNATIONAL
And to whom I granted extensive wealth
74:13
وَبَنِينَ شُهُودًۭا
Wa baneena shuhoodaa
SAHIH INTERNATIONAL
And children present [with him]
74:14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
Wa mahhattu lahoo tamheeda
SAHIH INTERNATIONAL
And spread [everything] before him, easing [his life].
74:15
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Summa yat ma'u an azeed
SAHIH INTERNATIONAL
Then he desires that I should add more.
74:16
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
SAHIH INTERNATIONAL
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
74:17
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
Sa urhiquhoo sa'oodaa
SAHIH INTERNATIONAL
I will cover him with arduous torment.
74:18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahoo fakkara wa qaddar
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, he thought and deliberated.
74:19
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddar
SAHIH INTERNATIONAL
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Summa qutila kaifa qaddar
SAHIH INTERNATIONAL
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:21
ثُمَّ نَظَرَ
Summa nazar
SAHIH INTERNATIONAL
Then he considered [again];
74:22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Summa 'abasa wa basar
SAHIH INTERNATIONAL
Then he frowned and scowled;
74:23
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Summaa adbara wastakbar
SAHIH INTERNATIONAL
Then he turned back and was arrogant
74:24
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
SAHIH INTERNATIONAL
And said, "This is not but magic imitated [from others].
74:25
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
In haazaaa illaa qawlul bashar
SAHIH INTERNATIONAL
This is not but the word of a human being."
74:26
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Sa usleehi saqar
SAHIH INTERNATIONAL
I will drive him into Saqar.
74:27
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Wa maaa adraaka maa saqar
SAHIH INTERNATIONAL
And what can make you know what is Saqar?
74:28
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Laa tubqee wa laa tazar
SAHIH INTERNATIONAL
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
74:29
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Lawwaahatul lilbashar
SAHIH INTERNATIONAL
Blackening the skins.
74:30
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
'Alaihaa tis'ata 'ashar
SAHIH INTERNATIONAL
Over it are nineteen [angels].
74:31
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar
SAHIH INTERNATIONAL
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
74:32
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
Kallaa walqamar
SAHIH INTERNATIONAL
No! By the moon
74:33
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Wallaili adbar
SAHIH INTERNATIONAL
And [by] the night when it departs
74:34
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
Wassub hi izaaa asfar
SAHIH INTERNATIONAL
And [by] the morning when it brightens,
74:35
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
Innahaa la ihdal kubar
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
74:36
نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ
Nazeeral lilbashar
SAHIH INTERNATIONAL
As a warning to humanity -
74:37
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar
SAHIH INTERNATIONAL
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
74:38
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Kullu nafsim bim kasabat raheenah
SAHIH INTERNATIONAL
Every soul, for what it has earned, will be retained
74:39
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ
Illaaa as haabal yameen
SAHIH INTERNATIONAL
Except the companions of the right,
74:40
فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
Fee jannaatiny yata saaa'aloon
SAHIH INTERNATIONAL
[Who will be] in gardens, questioning each other
74:41
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
'Anil mujrimeen
SAHIH INTERNATIONAL
About the criminals,
74:42
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
Maa salakakum fee saqar
SAHIH INTERNATIONAL
[And asking them], "What put you into Saqar?"
74:43
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
Qaaloo lam naku minal musalleen
SAHIH INTERNATIONAL
They will say, "We were not of those who prayed,
74:44
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
Wa lam naku nut'imul miskeen
SAHIH INTERNATIONAL
Nor did we used to feed the poor.
74:45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen
SAHIH INTERNATIONAL
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
74:46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen
SAHIH INTERNATIONAL
And we used to deny the Day of Recompense
74:47
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
Hattaaa ataanal yaqeen
SAHIH INTERNATIONAL
Until there came to us the certainty."
74:48
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een
SAHIH INTERNATIONAL
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
74:49
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen
SAHIH INTERNATIONAL
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
74:50
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ
Ka annahum humurum mustanfirah
SAHIH INTERNATIONAL
As if they were alarmed donkeys
74:51
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
Farrat min qaswarah
SAHIH INTERNATIONAL
Fleeing from a lion?
74:52
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah
SAHIH INTERNATIONAL
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
74:53
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah
SAHIH INTERNATIONAL
No! But they do not fear the Hereafter.
74:54
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ
Kallaaa innahoo tazkirah
SAHIH INTERNATIONAL
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
74:55
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Fa man shaaa'a zakarah
SAHIH INTERNATIONAL
Then whoever wills will remember it.
74:56
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah
SAHIH INTERNATIONAL
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.