Back
سُورَةُ المَعَارِجِ
Al-Ma'aarij
The Ascending Stairways
Revelation: Meccan
Ayahs: 44
Chapter: 70
Juz: 29–29
70:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'
SAHIH INTERNATIONAL
A supplicant asked for a punishment bound to happen
70:2
لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'
SAHIH INTERNATIONAL
To the disbelievers; of it there is no preventer.
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
Minal laahi zil ma'aarij
SAHIH INTERNATIONAL
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah
SAHIH INTERNATIONAL
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا
Fasbir ssabran jameelaa
SAHIH INTERNATIONAL
So be patient with gracious patience.
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, they see it [as] distant,
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا
Wa naraahu qareebaa
SAHIH INTERNATIONAL
But We see it [as] near.
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl
SAHIH INTERNATIONAL
On the Day the sky will be like murky oil,
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
Wa takoonul jibaalu kal'ihn
SAHIH INTERNATIONAL
And the mountains will be like wool,
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
SAHIH INTERNATIONAL
And no friend will ask [anything of] a friend,
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
SAHIH INTERNATIONAL
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
70:12
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Wa saahibatihee wa akheeh
SAHIH INTERNATIONAL
And his wife and his brother
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
Wa faseelathil latee tu'weeh
SAHIH INTERNATIONAL
And his nearest kindred who shelter him
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
SAHIH INTERNATIONAL
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kallaa innahaa lazaa
SAHIH INTERNATIONAL
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
70:16
نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ
Nazzaa'atal lishshawaa
SAHIH INTERNATIONAL
A remover of exteriors.
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Tad'oo man adbara wa tawallaa
SAHIH INTERNATIONAL
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
W jama'a fa aw'aa
SAHIH INTERNATIONAL
And collected [wealth] and hoarded.
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Innal insaana khuliqa haloo'aa
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, mankind was created anxious:
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا
Izaa massahush sharru jazoo'aa
SAHIH INTERNATIONAL
When evil touches him, impatient,
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
Wa izaa massahul khairu manoo'aa
SAHIH INTERNATIONAL
And when good touches him, withholding [of it],
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
Illal musalleen
SAHIH INTERNATIONAL
Except the observers of prayer -
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon
SAHIH INTERNATIONAL
Those who are constant in their prayer
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ
Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom
SAHIH INTERNATIONAL
And those within whose wealth is a known right
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
Lissaaa 'ili walmahroom
SAHIH INTERNATIONAL
For the petitioner and the deprived -
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
SAHIH INTERNATIONAL
And those who believe in the Day of Recompense
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon
SAHIH INTERNATIONAL
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
SAHIH INTERNATIONAL
And those who guard their private parts
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen
SAHIH INTERNATIONAL
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon
SAHIH INTERNATIONAL
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon
SAHIH INTERNATIONAL
And those who are to their trusts and promises attentive
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon
SAHIH INTERNATIONAL
And those who are in their testimonies upright
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon
SAHIH INTERNATIONAL
And those who [carefully] maintain their prayer:
70:35
أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ
Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon
SAHIH INTERNATIONAL
They will be in gardens, honored.
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een
SAHIH INTERNATIONAL
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen
SAHIH INTERNATIONAL
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ
Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem
SAHIH INTERNATIONAL
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon
SAHIH INTERNATIONAL
No! Indeed, We have created them from that which they know.
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon
SAHIH INTERNATIONAL
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen
SAHIH INTERNATIONAL
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon
SAHIH INTERNATIONAL
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ
Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon
SAHIH INTERNATIONAL
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
70:44
خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon
SAHIH INTERNATIONAL
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.