89:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ
Wal-Fajr
SAHIH INTERNATIONAL
By the dawn
89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ
Wa layaalin 'ashr
SAHIH INTERNATIONAL
And [by] ten nights
89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Wash shaf'i wal watr
SAHIH INTERNATIONAL
And [by] the even [number] and the odd
89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Wallaili izaa yasr
SAHIH INTERNATIONAL
And [by] the night when it passes,
89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
SAHIH INTERNATIONAL
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
SAHIH INTERNATIONAL
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
Iramaa zaatil 'imaad
SAHIH INTERNATIONAL
[With] Iram - who had lofty pillars,
89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
SAHIH INTERNATIONAL
The likes of whom had never been created in the land?
89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
SAHIH INTERNATIONAL
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
Wa fir'awna zil awtaad
SAHIH INTERNATIONAL
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
Allazeena taghaw fil bilaad
SAHIH INTERNATIONAL
[All of] whom oppressed within the lands
89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
Fa aksaroo feehal fasaad
SAHIH INTERNATIONAL
And increased therein the corruption.
89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
SAHIH INTERNATIONAL
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Inna Rabbaka labil mirsaad
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, your Lord is in observation.
89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
SAHIH INTERNATIONAL
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
SAHIH INTERNATIONAL
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
SAHIH INTERNATIONAL
No! But you do not honor the orphan
89:18
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
SAHIH INTERNATIONAL
And you do not encourage one another to feed the poor.
89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
SAHIH INTERNATIONAL
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
SAHIH INTERNATIONAL
And you love wealth with immense love.
89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
SAHIH INTERNATIONAL
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
SAHIH INTERNATIONAL
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
89:24
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
SAHIH INTERNATIONAL
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
89:25
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
SAHIH INTERNATIONAL
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
SAHIH INTERNATIONAL
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
89:27
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
SAHIH INTERNATIONAL
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
SAHIH INTERNATIONAL
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
Fadkhulee fee 'ibaadee
SAHIH INTERNATIONAL
And enter among My [righteous] servants
89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
Wadkhulee jannatee
SAHIH INTERNATIONAL
And enter My Paradise."